It would appear as though The Legend of Zelda: Breath of the Wild won’t support dual audio and text in the way as you would expect. If you want the authentic Japanese experience you will need to change the language of the system to Japanese. This will enable you to have Japanese voice acting in The Legend of Zelda: Breath of the Wild but you will be stuck with Japanese subtitles too, making it a challenge for many players.
“In the case of the Nintendo Switch, if you change the language of the system, you can change the game to Japanese, but this is going to change everything to Japanese. Unfortunately, it is not possible to play with English text, for example, and Japanese voices”
oh well…..
a little bummed out but i can get used to it…
That’s stupid… There is obviously some demand for it. And if the game also comes with the Japanese voices included, why not give people the option to choose the spoken language and the subtitles? Can’t be that hard or time consuming, can it?
I would love that… really dropped the ball so hopefully they patch this for Japanese voice and English subtitles
This is actually good news for me because I wanted a game with Japanese text and voices to continue practicing the language, too bad for the people who wanted to listen to the original audio with english subtitle though.
How can you practice the language when there’s no english subtitles, tf?
Because he must already know the language to some extent and immersion is a good way to hone your language skills… TF
Then he should say he already understands japanese but wants to learn it more. He cant understand japanese unless he knows what it means.
I did say that I was practicing the language so that alone should imply that I know some japanese.
Yeah, he said “continue practicing” so… whatever.
I would like the english subs with Japanese voices though… already used to no voices in Zelda so whatever
Ive done it a lot as well. You literally train your brain to not only hear the Japanese but also read the Hiragana and Kanji on screen. Whether or not you know a lot of it, is also a big factor.
Honestly, I think you could see this as a bit of a challenge. If fans are so willing to hear the original, Japanese audio, surely they’re also willing to learn a bit of the language too, am I right?
On the other hand, I watch some raw Japanese anime, and I have no idea what’s going on. I just enjoy the sights.
I guess that people who want to experience this game in Japanese are gonna have to do either do a bit of learning or just enjoy the scenery, like I do.
I have a fair bit of practice in the Japanese language behind me. I would still not be willing to be totally oblivious to the story or take minutes to translate every other word in a cutscene so that I can fully experience the story. It’s much more than a “bit” of Japanese learning.
I would and do actually play games in Japanese for practice but those are games in which I’m willing to hurt the experience a bit while playing them. I want Japanese audio because I want the best experience playing the game that I can get.
Great… Does Nintendo even know the basic concept of options? This is so dumb, seriously.
||Learn Nintendo’s language or get out…||
“Authentic Japanese experience” so, will I play the uncensored version of games too if I do that? You know, someone has to ask the real questions….
Can I change the language to Hylian, that way I can have Hylian audio and Hylian text lol:D
That would also be cool, if they crafted a new language for the game… I mean, they don’t understand how much people would dig that
True. Many people are trying to learn fictional languages like Klingon from Star Trek or Elvish from Lord of the Rings. Some have most likely even learned it to the point of being able to carry conversations using that language when talking to other people that know it very well.
Yeah, that isn’t for me, but I might play the game like that to get into it a bit more.
https://www.change.org/p/nintendo-add-japanese-voice-acting-in-zelda-breath-of-the-wild-western-release?
The link above is for a petition. It might not work but it’s a way to show Nintendo we want to be able to pick Japanese voices while keeping English text.
Lol wt a surprise
The question is: is the jap text gonna include Furigana? Because if yes, then It is absolutely no problem for me at all. But if there are no Furigana (the Kana written ontop of the Kanji), then I’m gonna have some problems with reading. Only know about 700 – 800 of them.
God damn it, of course Nintendo would continue their trend of disappointing fans. English voice acting, especially if done by Americans, will sound so out of place. Would’ve been better if they never went with real voice acting to begin with.
The only one complaining are those freaky kids obsessed with Japanese cartoons that calls themselves “Otakus”. (Which is an insult word in Japan.) If they’re really that upset, they should go back watching their Japanese cartoons in a language they don’t even know but pretends to know the language just by reading English subtitles.
Calm down. Japanese voice actors are way more emotional and sensitive than English or American ones, mainly because the Japanese language is very melodic, also because Japanese actors are just generally very energetic and emotional. We just prefer Zelda crying like a little silly girl, not like a blank formal woman. That’s the real reason why we want the Japanese voices, although I don’t think that the English one is bad in this game, judging by the trailer.
I personally find Japanese voice acting extremely annoying, especially with young female characters. More painful to hear than scratching a chalkboard.
Okey, that’s your opinion, so should I tell you that you are a spoiled brat that hates everything that’s not American? No, so just stop generalizing people who really enjoy and prefer Japanese voices. Everyone has their own reason and right to prefer something.
Looks like I made a week triggered.
*weeb
If you think so… I just wanted to defend and explain people who prefer Japanese audio
So I guess you love the voice acting Peter Dinklage gave in Destiny then O_O
I think I proved why some of us prefer the more convincing voice acting japan produces lol:D
No need to cry like pansies. The game will be the same whether in English or Japanese or any other language. I’ll never understand non Japanese people who think Japanese is the best language ever.
Well, then the weebs will need to learn Japanese if they want to use that mode.
Pingback: เกม Zelda: Breath of the Wild บน Nintendo Switch จะเปลี่ยนเป็นภาษาได้ | เว็บแบไต๋
Pingback: เกม Zelda: Breath of the Wild บน Nintendo Switch จะเปลี่ยนเป็นภาษาได้ - Bbestit.com
Pingback: เกม Zelda: Breath of the Wild บน Nintendo Switch จะเปลี่ยนเป็นภาษาได้ | Akibasquare
I am not an English born neither a nippon one but if I have to chose one. I will take the nippon version. Japanese voice acting is way better than US English. That my personal preference and I don’t understand why Nintendo are so keen with US voice acting. I am not going to talk for the all of Europe but based on my personal experience countries like Spain,.Italy France,Belgium, Switzerland or Luxembourg will prefer the Japanese voice with their own languages as subtitle rather than having to suffer the US voice. For the British and the irish they would go for the US voice (if they can’t get British voice).
Xbox One and 360 already had this feature, the version of a game you play is based on console setting, not which country you bought the disc from.
Am I the only one fine with sticking to English so I know what’s going on?
Only weebs would do that kind of stupidity, so glad i’m not one of those fools.
*facepalm* Nintendo once again doing the OPPOSITE of what is standard everywhere fucking else! Hell! Nintendo has even done what is standard with voice acting & subtitles in other games but suddenly they can’t do it with this game!? Anything else you guys are going backwards with, Nintendo, that we should know about?
You know why they probably do this? Out of respect for the hardworking people voicing and translating the game into the other languages.